Updated on 2026/04/28

写真a

 
Okumura KAYOKO
 
Organization
Faculty of Foreign Language Studies Professor
Title
Professor
Contact information
メールアドレス
External link

Degree

  • 博士(文化交渉学) ( 2020.9 )

  • 博士(文学) ( 2003.3 )

Research Interests

  • 近世中国語、口語文、唐話、唐通事、域外資料、档案資料

  • ;

  • 宣教師の中国語

Research Areas

  • Humanities & Social Sciences / Chinese literature

Professional Memberships

Papers

  • イエズス会文書館所蔵「通俗故事」西洋由来故事の版本及び類話間の相違点

    奥村佳代子

    周縁資料と東西言語接触・文化交渉の諸相   191 - 216   2026.3

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

    researchmap

  • A Comparison of the Zhu Maichen Story in Missionary and Chinese Sources Reviewed

    OKUMURA Kayoko   ( 58 )   117 - 136   2025.7

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (bulletin of university, research institution)  

    researchmap

  • The Chinese Language for Commercial Purposes-The Key Points for Business Success Reviewed

    OKUMURA Kayoko

    ( 57 )   37 - 52   2024.7

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (bulletin of university, research institution)  

    researchmap

  • The Spoken Discourse in Chinese Language Learning Materials for 16th Century Western Missionaries Invited

    Okumura Kayoko

    Civilization21   ( 52 )   1 - 13   2024.3

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (bulletin of university, research institution)  

    researchmap

  • 『生意襍話』における北京官話の特徴

    奥村佳代子

    『周縁資料と言語接触研究』   77 - 98   2023.3

     More details

    Publishing type:Part of collection (book)  

    researchmap

  • 『致富新書』の訓点本ー和訳本との関連を中心に

    奥村佳代子

    日中語彙研究   ( 12 )   261 - 278   2023.3

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (bulletin of university, research institution)  

    researchmap

  • キリスト教案における尋問と供述の言葉 福安教案の西洋人宣教師の事例から

    奥村佳代子

    『内田教授退職記念論文集』文化交渉と言語接触   143 - 163   2021.2

     More details

  • 『北京官話全編』の時代性と地域性〜教科書としてのあり方をめぐって〜

    奥村 佳代子

    『言語接触研究の最前線』関西大学東西学術研究所研究叢書第八号   83-101   2020.2

     More details

  • 萨默斯的汉语研究-关于萨默斯1863以前的代词和人物称呼

    奥村 佳代子

    『日中語彙研究』   第8号、75-90頁   2019.3

     More details

  • 唐通事の白話文ー日本語作品の翻訳を中心にー Reviewed

    奥村 佳代子

    国立台湾大学日本学研究叢書30『17世紀の東アジア文化交流ー黄檗宗を中心にー』   273-298頁   2018.6

     More details

  • 『北京官話全編』における人称代詞

    奥村 佳代子

    関西大学東西学術研究所   資料集刊40–3 15–22頁   2018.3

     More details

  • 唐話の伝播と変化ー岡島冠山の果たした役割ー Reviewed

    奥村 佳代子

    東アジア文化交渉研究 東アジア文化交渉研究   第11号 65–78頁   2018.3

     More details

  • Study on Towa Sanyo's "Sanjiwa" Reviewed

    第50輯 pp.3-18 ( 50 )   3 - 18   2017.4

     More details

  • 話された言葉として書かれた中国語

    奥村 佳代子

    『東アジア文化交渉研究』   第10号 pp119-132   2017.3

     More details

  • 清代雍正期檔案資料の供述書-雍正4年(1726)允禩允禟案件における「供」の言葉

    奥村 佳代子

    『周縁アプローチによる東西言語文化接触の研究とアーカイヴスの構築』   2017.1

     More details

  • Records of dialogues in Chinese in non-Chinese speaking regions : An investigation of the surveys of shipwrecked Chinese sailors in the Records of the Border Defense Council of Joseon, with a focus on their linguistic significance Reviewed

    第49輯 pp.21-36 ( 49 )   21 - 36   2016.4

     More details

    Language:Japanese  

    CiNii Books

    researchmap

  • The style of oral Chinese language based on the manuscripts in 18th century Japan

    第9号 pp.37-46 ( 9 )   37 - 46   2016.3

     More details

  • 朝鮮問答記録包含的漢語資料価値

    奥村 佳代子

    『国際漢語学報』(廈門大学)   第6巻第1輯 pp.76-93   2015.8

     More details

  • Derivation of Phraseology in Kaigai Kidan and the Identity of the Translator Reviewed

    第48輯 pp.29-42 ( 48 )   29 - 42   2015.4

     More details

  • 唐話資料史中的《唐韻三字話―与其他資料中三字語句的比較ー》

    奥村 佳代子

    遠藤光暁主編《現代漢語的歴史研究》(浙江大学)   pp.131-145   2015.3

     More details

    拙著論文「唐話資料史における『唐韻三字話』—『唐話纂要』及び『南山俗語考』の三字話との比較—」の中国語訳

    researchmap

  • Toin Sanjiwa in the Relationship to Other Documents from the Towa period

    第47輯,1-17 ( 47 )   1 - 17   2014.4

     More details

  • Yuensha Jodan in the Relationship to Other Documents from the Towa Period

    第7号,53-64 ( 7 )   53 - 64   2014.3

     More details

  • 「忠臣蔵」中国語訳における「又」の用法-江戸時代の白話理解に関する一考察 Reviewed

    奥村佳代子

    国語語彙史の研究   第32号,103-119   2013.3

     More details

  • 日本の中国語資料研究のためのアーカイブズ構築に向けて-語史・文化史的アプローチ-

    奥村佳代子

    関西大学アジア文化研究センターディスカッションペーパー   Vol.3,44-54   2012.9

     More details

  • 亀田鵬斎(가메다보사이)와『海外奇談』―백화소설(白話小説)풍 「忠臣蔵」(주신구라)의성립을 둘러싸고―

    奥村佳代子

    譯學과 譯學書   第3号,281-305 (韓国語)   2012.3

     More details

  • 唐話資料「小孩児」の語法について—官話資料としての可能性—

    奥村佳代子

    東西学術研究所創立六十周年記念論文集   55-68   2011.10

     More details

  • 『訳家必備』的内容和語言—18世紀中葉唐通事的口語和漢語学習

    奥村佳代子

    清代民国漢語研究   277-292   2011.1

     More details

  • Aspects of the Chinese-language translation of Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers): profiling the translator of Haiwai Qitan (Tales of the Strange) and examining his translation style

    第43号 131ー142 ( 43 )   131 - 142   2010.4

     More details

  • 亀田鵬斎と『海外奇談』

    奥村佳代子

    『アジア文化交流研究』   第5号   2010.3

     More details

  • 近世日本における異文化知識の受容―唐通事テキスト『訳家必備』にみられる異文化情報について―

    奥村佳代子

    『東アジアにおける文化情報の発信と受容』   55ー71   2010.3

     More details

  • 『唐話便用』の会話文における語彙と語法—疑問、命令、依頼の表現を中心に

    奥村佳代子

    『関西大学外国語学部紀要』   第2号 23ー38 ( 2 )   23 - 38   2010.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:関西大学外国語学部  

    ≪唐语便用≫是日本江户时代的唐话资料之一。唐话是长崎唐通事用的一种现代汉语。当时的长崎是做为唯一的海外贸易的据点,允许中国人的来往。≪唐语便用≫的编著者冈岛冠山出生在长崎,当时的长崎很容易接触到异文化,他的唐话是在这样的环境当中向唐通事和中国人学习培养起来的。虽然在锁国政策之下一般的日本人没有和中国人用汉语说话的机会,但冈岛冠山为一般的日本知识分子出版了四部唐话书。但是,他书中的唐话和唐通事的唐话并不一样,这两种唐话的区别反映使用者或学习者的唐话观念。笔者认为通过分析语言可以知道日本知识分子的唐话观念以及他们需要学习的内容。本文通过分析≪唐语便用≫的疑问、命令、依赖等词汇和分析语法考察它的特点。

    researchmap

    Other Link: http://hdl.handle.net/10112/2628

  • 岡島冠山の唐話資料と『忠義水滸伝』

    奥村佳代子

    『アジア遊学131 水滸伝の衝撃 東アジアにおける言語接触と文化受容』   99ー104   2010.3

     More details

  • 江戸時代の唐話資料における文体の変容―岡島冠山の唐話テキストを中心に

    奥村佳代子

    『近代東アジアにおける文体の変遷―形式と内実の相克を超えて』   121ー146   2010.3

     More details

  • Study on Towa Ruisan: its relationship to order documents

    第4号 ( 4 )   251 - 261   2009.3

     More details

    Language:Japanese  

    CiNii Books

    researchmap

  • 日本江戸時代的唐話的伝播 Reviewed

    奥村 佳代子

    『東亜文化交流与経典注釈』国立台湾大学出版中心   93ー112   2008

     More details

  • 長崎唐通事の唐話観ー日本人のための「唐話」との比較においてー

    奥村佳代子

    『アジア文化交流研究』   第2号 ( 2 )   31 - 44   2007.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:関西大学アジア文化交流研究センター  

    CiNii Books

    researchmap

  • 江戸時代の「唐話世界」―唐通事の唐話と岡島冠山の「唐話」― Reviewed

    奥村佳代子

    関西大学アジア文化交流研究叢刊第1輯   175ー189   2007.3

     More details

  • Yakka hitsubi, Chushingura engi and Kaigaikidan

    Okumura Kayoko

    第26号   55 - 73   2005.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:Kansai University  

    CiNii Books

    researchmap

  • A Study of Words in YAKKAHITSUBI

    OKUMURA Kayoko

    The Kansai University Bulletin of Chinese Studies   第25号   15 - 32   2004.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:Kansai University  

    CiNii Books

    researchmap

  • 唐通事資料にみられる唐話の変化 Reviewed

    奥村 佳代子

    中国近世語学会『中国語研究』   第45号127-139頁 ( 45 )   127 - 139   2003.10

     More details

    Language:Japanese   Publisher:白帝社  

    鎖国政策のもと外国や外国人との接触が自由でなかった江戸時代の状況を考慮すると、江戸時代の日本人による唐話資料は中国語資料としては不向きであるとする考えにも起こり得るだろう。唐話資料にも中国語資料として扱う際の危険性がある。しかし、細かく語彙を調査すると、唐話資料にも時代による変化が見られる。本論は、時代を反映していると考えられる事項を根拠とし、唐話資料を早期唐話資料、中期唐話資料、後期唐話資料に分け、そこに見られるわずかではあるが大きな変化(「給」の使用に見られる副詞化)、「狠」の副詞的用法、「跟」の使用)に注目し、唐話が時代により変化しえた可能性を指摘した。

    CiNii Books

    researchmap

  • Dual Aspects of Towa

    OKUMURA Kayoko

    WAKUMONJournal of Studies in the Translating Western Knowledge into China   第6号95-107頁   2003.5

     More details

  • A Study of Words in TAIHEIKI-ENGI

    OKUMURA Kayoko

    The Kansai University Bulletin of Chinese Studies   第24号113-131頁   113 - 131   2003.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:Kansai University  

    CiNii Books

    researchmap

  • CHUSHINGURA-ENGI and KAIGAI-KIDAN Reviewed

    OKUMURA Kayoko

    第44号64-80頁 ( 44 )   64 - 80   2002.10

     More details

    Language:Japanese  

    CiNii Books

    researchmap

  • The KEN'EN Scool's Acceptance of Chinese and Their View of Chinese Coloquial

    OKUMURA Kayoko

    The Kansai University Bulletin of Chinese Studies   第23号1-24頁   1 - 24   2002.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:Kansai University  

    CiNii Books

    researchmap

  • A Study of Chinese Language Introduced in the Edo Era-Towa, Kanzan's Long Neglected Enterprise- Reviewed

    OKUMURA Kayoko

    CHUGOKU GOGAKUBulletin of the Chinese Language Society of Japan   第248号290-306頁 ( 248 )   290 - 306   2001.11

  • A Study of Words in TOWA-SANYO-Towa Introduced by Okajima Kanzan

    OKUMURA Kayoko

    WAKUMONJournal of Studies in the Translating Western Knowledge into China   第2号31-46頁   2001.3

     More details

  • Miscellaneousness of TOWA-SANYO

    OKUMURA Kayoko

    WAKUMONJournal of Studies in the Translating Western Knowledge into China   第1号69-89頁   2000.10

     More details

  • The Story of a Priest Tricks Someone Else's Wife-Formalization and Universalization in Chinese Stories-

    OKUMURA Kayoko

    The Kansai University Bulletin of Chinese Studies   第20号35-58頁   35 - 58   1999.3

     More details

    Language:Japanese   Publisher:Kansai University  

    CiNii Books

    researchmap

  • An Aim behind the Compilation of TOWA-SANYO Reviewed

    OKUMURA Kayoko

    CHUGOKU GOGAKUBulletin of the Chinese Language Society of Japan   第244号104-113頁 ( 244 )   104 - 113   1997.10

     More details

    Language:Japanese  

    CiNii Books

    researchmap

  • A Study of OKAJIMA Kanzan's TOWA-SANYO

    OKUMURA Kayoko

    The Kansai University Bulletin of Chinese Studies   第17号99-113頁 ( 17 )   99 - 113   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

    CiNii Books

    researchmap

▼display all

Books

  • 周縁資料と東西言語接触・文化交渉の諸相

    奥村佳代子( Role: Edit序文、論文)

    関西大学東西学術研究所  2026.3 

     More details

  • 完全攻略!中検2級 10週間のプログラム

    奥村佳代子( Role: Joint author文法項目部分の構成、文法説明と練習問題)

    アルク  2025.10 

     More details

  • 周縁資料と言語接触研究

    ( Role: Edit)

    関西大学東西学術研究所  2023.3  ( ISBN:9784910433394

     More details

  • 近世東アジアにおける口語中国語文―中国・朝鮮・日本

    奥村 佳代子( Role: Sole author)

    関西大学出版部  2019.3 

     More details

  • 清代民国漢語文献目録

    奥村佳代子( Role: Contributor)

    學古房(韓国)  2011.7 

     More details

MISC

Presentations

  • 近世日本における中国語学習の諸相ー学習者と教師の思い Invited

    奥村佳代子

    第42回高等学校中国語教育研究会全国大会 

     More details

    Event date: 2025.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (keynote)  

    researchmap

  • 商業を目的とした中国語ー互角にわたりあうための要点とはー

    奥村佳代子

    日本中国語学会第73回全国大会 ワークショップ「近代日本の中国語教材の多様性ーヒト・モノ・トコロ・コトバ」  2023.11 

     More details

    Event date: 2023.11

    Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

    researchmap

  • 御幡雅文と『生意筋絡』

    奥村佳代子

    第15回東アジア文化交渉学会(オンラインによる発表)  2023.5 

     More details

    Event date: 2023.5

    Language:Chinese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • 「通俗故事」西方来源故事的版本及相関故事的比較 Invited

    奥村佳代子

    世界中国学大会(北京語言大学)  2025.10 

     More details

    Language:Chinese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Un confronto tra le storie di Zhu Maichen: Differenze tra fonti cinesi e dei missionari europei

    OKUMURA Kayoko

    2025.9 

     More details

    Language:Italian  

    researchmap

  • 江戸時代的漢語学習和日本人的漢語観 Invited

    奥村佳代子

    内モンゴル大学文学与新聞伝播学院講演会  2025.7 

     More details

    Language:Chinese   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • 江戸時代日本中国語言文化的接受ー従唐話到白話 Invited

    奥村佳代子

    内モンゴル師範大学モンゴル学院講演会  2025.6 

     More details

    Language:Chinese   Presentation type:Public lecture, seminar, tutorial, course, or other speech  

    researchmap

  • 十八到十九世紀日本漢語学習簡史ー従唐話到白話,再到官話 Invited

    奥村佳代子

    雲南大学百周年記念外国語言文学文化系列講座  2023.12 

     More details

    Language:Chinese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    researchmap

  • 以商業為目標的漢語学習ー御幡雅文的商業会話課本 Invited

    奥村佳代子

    雲南民族大学外国語学院一流専業建設系列講座  2023.12 

     More details

    Language:Chinese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    researchmap

  • 中国語商業会話書『生意襍話』のテキストデータ作成に向けて

    奥村佳代子

    KU-ORCAS言語交渉研究班第1回研究例会(第3回東西学術研究所研究例会)  2023.9 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    researchmap

  • Kansai University Collection of Early modern Japanese-Chinese Materials

    OKUMURA Kayoko

    International Conference of the European Association for Japanese Studies  2023.8 

     More details

    Language:English   Presentation type:Symposium, workshop panel (public)  

    researchmap

  • 域外資料に見られる中国古典小説と近世語研究の可能性

    奥村佳代子

    東方学会秋季学術大会 

     More details

    Language:Japanese   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    researchmap

▼display all

Devising educational methods

  • ・2020年度春学期はオンライン授業となったため、関大LMSのチャット機能とレポート機能、テスト機能を活用した。発音指導は十分には出来なかったが、毎回の課題については全学生が手を抜かずに取り組めたのではないかと考えている。

Teaching materials

  • 教科書
    『準中級中国語 会話編』(塩山正純、張軼欧と共著)、構成提案、本文、文法ポイント、練習問題、教授用資料、全体のまとめなどを担当、78p 金星堂 2019年1月9日
    『準中級中国語 講読編』(塩山正純、張軼欧と共著)、構成提案担当、82p 金星堂 2019年1月9日
    『初級中国語 会話編』(塩山正純、張軼欧と共著)、構成提案、本文、文法ポイント、練習問題、教授用資料、全体のまとめなどを担当、78p 金星堂 2017年1月9日
    『初級中国語 講読編』(塩山正純、張軼欧と共著)、構成提案担当、78p 金星堂 2017年1月9日
    『中国語への道―浅きより深きへ』(内田慶市、張軼欧と共著) 本文、文法ポイント、練習問題、全体のまとめなどを担当 55p 金星堂 2009年1月9日 
    『中国語への道―近きより遠きへ』(内田慶市、張軼欧、塩山正純と共著) 本文、文法ポイント、練習問題、全体のまとめなどを担当 78p 金星堂 2006年1月10日
    教材
    『完全攻略!中検3級』(氷野善寛、馮誼光と共著)文法説明、筆記練習担当、296P アルク 2020年3月27日
    『完全攻略!中検4級』(氷野善寛、馮誼光と共著)文法説明、筆記練習担当、215P アルク 2018年1月25日
    『完全攻略!中検凖4級』(氷野善寛、馮誼光と共著)全体的な補助、197p アルク 2018年1月25日
    「書いて覚える!中検2級単語帳」『中国語ジャーナル』vol.118 p.15~p.25 2011年1月1日
    「書いて覚える中検3級単語帳」『中国語ジャーナル』vol.77 p.38~p.52 2007年8月1日
    「中検直前対策2週間集中レッスン」3級部分を担当『中国語ジャーナル』vol.63 p.7~p.9 2006年6月1日

Teaching method presentations

  •  特になし

Special notes on other educational activities

  • 文学部教員として(2006年~2007年)、高大連携プログラムに協力し、併設校でのミニ講義を行った。